Вернуться в библиотеку?

XXI

БЫСТРЫЙ ПОЛЕТ

После опубликования телеграммы Торма для Исмы наступили трудные дни. Поздравления, запросы, визиты, из сочувствия и просто из любопытства, осаждали ее. Газеты присылали своих репортеров, чтобы возможно подробнее осведомить своих читателей о мнении фрау Торм по поводу положения на северном полюсе. Так как Исма не могла уклониться от всех этих посещений, она отделывалась ответом, что вполне разделяет предположения, высказанные Фридрихом Эллем в «Vossische Zeitung» на следующий день после опубликования телеграммы.

Возможность колонизации северного полюса марсианами вызвала во всех газетах горячие споры. Большинство публики было чрезвычайно заинтересовано перспективой общения с марсианами. Другие охотнее всего назвали бы эту телеграмму попросту жульничеством, но это было неудобно, а поэтому они утверждали, что Торм, во всяком случае, ошибся. Возможно, что Марс обитаем, но жители его добраться до Земли никак не могут. А если допустить, что это для них возможно, то почему же они не явились в Берлин или в Париж, а занялись на северном полюсе сооружением гигантской карты земного шара? Знаменитый физик заявил, что совершенно немыслимо, чтобы человекоподобные существа когда-либо могли перемещаться по мировому пространству с одной планеты на другую. Вслед за этил геолог предложил остроумнейшую гипотезу, согласно которой на северном полюсе неминуемо должен был образоваться вулкан, время от времени извергающий земные недра. Наслоения лавы, по случайному сходству, были приняты Тормом за географическую карту. Наконец, редактор «Географических Известий» высказался за то, что строить какие бы то ни было предположения пока нет смысла и, вообще, нужно дождаться следующих известий. Он был прав, но его заявление никакого сочувствия не встретило.

Фридауцы на этот раз чувствовали полное удовлетворение. Внимание, которое весь мир оказывал их городу, служило достойным поводом для всяких пересудов о фрау Торм, когда ее встречали по близости от обсерватории Элля, или когда ее видели гуляющей вместе с ним по парку. Правда, эти прогулки можно было наблюдать уже не первый год, но теперь было вдвойне приятно обогащать общие сведения этими подробностями частной жизни. Сама Исма не придавала этому значения. Она была более, чем когда-либо, безразлична к суждениям людей, и теперь только в ежедневном общении с Эллем находила некоторое успокоение.

Элль любил ее и просил ее руки много лет тому назад, когда она, тогда еще Исма Хильген, проживала у своей рано овдовевшей матери в Берлине. Правда, она не могла оставаться совсем равнодушной к чувству этого странного человека, но чуждость всего его существа постоянно отталкивала ее. Когда она обручилась с Тормом, Элль покинул Германию. После своего возвращения, он расположил ее к себе своей бескорыстной дружбой. Она знала, что он любит ее, и подозревала о той тайней борьбе, которую он упорно ведет со своею страстью. Но она всем сердцем была привязанна к своему мужу, и с самого начала заявила Эллю, что это никогда не изменится. Тогда же он обещал ей, что не только никогда не нарушит, но даже на один час не омрачит ее счастья. И он сумел сдержать свое обещание. Благодаря этому, между ними установилось безусловное доверие, и Исма была убеждена в том, что это общение никак не может отразиться на дружбе Элля с Тормом. Все они могли спокойно пожимать плечами, когда узнавала о росказнях досужих сплетников.

Это было восьмого сентября, на третий день после получения телеграммы Торма. Мягкая ночь чудесного бабьего лета глубоким мраком окутывала город. Луна еще не взошла, легкий полог облаков скрывал звездное сияние. Было уже поздно. Только из открытой двери, соединяющей рабочий кабинет Элля с увитой виноградом верандой, еще струился слабый свет на лестницу, спускающуюся в сад. Элль сидел за письменным столом, — он продолжал свой многолетний труд — описание уклада марсианской жизни и введение в изучение марсианского языка. Он хотел выпустить в свет эти книги к моменту первой встречи марсиан с людьми.

Элль был так погружен в работу, что не слышал, как, шурша по гравию дорожки, приближались медленные шаги и как кто-то всходил по лестнице на веранду; он обернулся лишь тогда, когда шаги раздались уже на самой веранде. В дверях показалась какая-то темная фигура.

— Как вы проникли в запертый сад?— воскликнул Элль, хватаясь за револьвер, лежавший на письменном столе.

Глаза его были ослеплены светом рабочей лампы, и он не узнавал стоявшего в тени человека.

— Это я, — сказал хорошо знакомый голос. Элль вздрогнул и вскочил с места. Он схватился за голову.

«Галлюцинация», подумал он. Человек приблизился. Элль отпрянул.

— Да ведь это же я, господин доктор! Я, Карл Грунте.

— Грунте! — воскликнул Элль. — Возможно ли это? Откуда же вы явились?

— Прямо с северного полюса, который я покинул сегодня в полдень.

Элль протянул было к нему руки, но при этих словах снова подался назад.

— Выслушайте меня. Грунте, — начал он, — я заснул за работой, я грежу — ведь не может быть, чтобы это были, действительно, вы. Вы же должны согласиться с этим. Ворота заперты, не могли же вы перелезть через стену.

Грунте вплотную подошел к нему и взял его за руки — Поверьте этому! — сказал он. — Это не сон, — вы видите меня наяву. Это, действительно, так. Дайте мне, пожалуйста, стакан воды, настоящей, свежей ключевой воды, — мне так ее не доставало! Вот так, и вы тоже выпейте глоток. Давайте сядем, я все вам объясню, но это не так-то просто.

Элль взял Грунте за плечи и встряхнул его. Потом засмеялся, сел рядом с Грунте и снова уставился на него.

Грунте вынул часы и сверил их с хронометром Элля.

— Никакой разницы, — сказал он.

— Да, ведь это и впрямь вы, Грунте! — воскликнул Элль.- Теперь я этому поверил. Простите меня, теперь я уже пришел в себя... Но, ради бога, говорите же, скорей! Где Торм?

Торм не вернулся, — медленно сказал Грунте, и складка между его бровями стала еще резче.

Элль снова вскочил.

— С ним случилось несчастье?

— Да.

— Он умер?

По всей вероятности. Шар бешено несся вверх. Мы потеряли сознание. Когда мы очнулись, Торма уже не было. Его до сих пор еще не нашли.

— До сил пор? Значит, есть еще надежда?

— Вместе с ним исчез и парашют: возможно, что Торм спасся на нем, но это мало вероятно. Куда он мог деваться?

Элль подошел к двери и безмолвно устремил взгляд в ночную тьму; потом он стремительно обернулся.

— А вы Грунте? — воскликнул он. — А Зальтнер?

— Мы были спасены жителями полярного острова. Меня они доставили сюда на воздушном корабле, а Зальтнер пока еще на полюсе; завтра он отправляется на Марс. Вот его письма и дневник.

Он положил на стол два свертка.

Так значит, они там? — почти ликуя, спросил Элль.

— Да. они там. Мы нашли ваш словарь. И если вы совсем оправились, то пойдемте со мной. Я не один; мои спутники тоже здесь.

— Где? Где?

— На лужайке, около летнего домика лежит воздушный корабль. Вас там ждут.

Элль хотел выбежать в сад. Ноги отказывались ему служить. Он снова сел.

— Нет, я еще не могу. Пожалуйста, расскажите мне еще что нибудь. Вон там стоит вино, налейте мне стакан!

Грунте дал ему вина. Потом в кратких словах изобразил судьбу экспедиции на полюсе, рассказал о приеме марсиан, о кольцевой станции. Элль постепенно успокаивался.

— Идем, — сказал он.

Грунте взял фонарь. Они зашагали по темным дорожкам сада. Когда они дошли до лужайки, Грунте остановился и поднял фонарь. Там что-то смутно темнело. Грунте произнес пароль: «Баты Грунте и Элль». Потом добавил по-марсиански: «Мы в полной безопасности. Можете зажечь свет».

Со дня смерти отца Эллю не приходилось слышать марсианской речи. Ее звуки страшно взволновали его. Наконец-то он встречает нумэ, соплеменников своего отца.

Корабль засветился тусклым светом, стали видны очертания спущенного трапа. Грунте стал подниматься первый; Элль последовал за ним. Ожидавший их на палубе дежурный штурман проводил их вниз, во внутреннюю часть корабля.

— Предупредите этого господина, — сказал он, обращаясь к Грунте, — что там внутри сила тяготения уменьшена.

— Благодарю вас, — вставил Элль, — я буду осторожен.

Штурман с удивлением взглянул на человека, говорящего по-марсиански, но промолчал и повел их дальше. Они миновали узкий проход, по обеим сторонам которого в висячих койках отдыхали марсиане, утомленные трудным путешествием и, наконец, очутились у двери каюты. Дверь открылась. Штурман пропустил их вперед. Грунте и Элль вступили в ярко освещенное помещение.

Элль вздрогнул и чуть было не потерял равновесие, так как еще не умел приноравливать своих движений к уменьшенному тяготению. Поддерживаемый Грунте, он, точно онемев, во все глаза глядел на высокую фигуру стоявшего перед ним человека.

— Отец! — чуть было не сорвалось с его губ.

— Мой друг, доктор Фридрих Элль, — представил его Грунте. — Полномочный Представитель Марсианских Штатов, Илль.

— Ill re Ktohr, am gel Schick — Илль из семейства Кторов, из рода Шиков, — с ударением произнес Илль, пристально глядя на Элля. Сердце Илля тоже билось учащенно, — он знал, что его предположение оправдалось. Он добавил: — Я младший брат капитана Алль, который...

— Мой отец! — воскликнул Элль. — Это был мой отец! Он был точь в точь, как вы, но только слегка сгорбился под давлением...

Илль крепко обнял племянника и бережно усадил его на диван.

— Мне это пришло в голову, — сказал он, — как только мы получили известие, что на Земле есть некий Элль, знающий марсианский язык. Поэтому-то, когда решено было послан, кого-нибудь из нас на Землю, я добровольно принял на себя это поручение. Дай же мне поглядеть на тебя! Какое счастье, что я тебя нашел! Счастье не только для нас двоих—теперь у меня есть надежда, что между обеими планетами установится взаимное понимание.



Часы летели за часами, а дядя и племянник, увлеченные горячей беседой, все еще сидели и каюте межпланетного корабля; как только они узнали друг друга, Грунте, присутствовавший при этой сцене, удалился. Он отправился и рабочую комнату Торма.

Спать ему совершенно не хотелось, так как в пути он почти все время находился в дремоте. Его разбудили только в сумерки, и тогда он увидел внизу море крыш — то был Берлин, над которым, описывая широкую дугу, пролетал корабль. Грунте должен был давать разъяснения марсианам относительно наиболее выдающихся строений, а потом указать дорогу на Фридау. Перелет от Берлина до Фридау требовал не более двадцати пяти минут, но в темноте марсиане умышленно замедлили ход, и они прибыли туда только через час. Немало времени ушло и на спуск, так как он производился очень медленно и совершенно бесшумно. Марсианам нужно было, чтобы их корабль остался незамеченным, потому что они не хотели привлекать чье либо внимание во время пребывания в этой стране. Они не были уверены в том, что никто не будет препятствовать их отъезду, и на всякий случаи хотели избежать возможных столкновений. Видел ли их кто-нибудь во время полета, было им теперь уже безразлично, коль скоро они доставили Грунте: все равно должно было стать известным, что они были здесь и прилетели сюда на воздушном корабле. Они только не хотели рисковать своей свободой.

Грунте разыскал в комнате Торма все газеты, вышедшие за последние недели. У него была потребность ознакомиться со всеми событиями, происшедшими за время его отсутствия, но каким жалким и ничтожным ему все это теперь казалось! И все-таки его не покидала решимость сделать все возможное, чтобы оградить людей от влияний марсиан.

Уже забрезжил рассвет, когда в комнату вошел Элль. Его глаза лихорадочно блестели.

— Они уже отбыли? — поднимаясь в нему на встречу, спросил Грунте.

— Нет еще.

— Но ведь скоро уже станет совсем светло.

— Илль останется здесь до ночи. Он хочет еще посмотреть на европейские столицы, и я буду сопровождать его, но сегодня утром я уехать еще не могу. По правде сказать, мешкать не следовало бы, но я не могу.

— Разумеется, вы сейчас уехать не можете. Мы должны обнародовать результаты экспедиции, и ваше присутствие для этого необходимо.

— Мы уже обо всем сговорились. Сейчас я отдам распоряжение, чтобы в сад сегодня никого не впускали. На старого Шмидта можно положиться, — он не отопрет калитки и будет сторожить, как Цербер. Мой дядя согласен переждать один день, потому что сам он, как и весь экипаж корабля, очень нуждается в отдыхе. Теперь он хочет только демонстрировать мне корабль на полном ходу. Погода совершенно тихая. Мы хотим взглянуть на Вену и вернемся сюда через час еще до восхода солнца. Путь лежит на восток, и поэтому в Вене уже будет достаточно светло. Поедем с нами, мы сможем использовать это время для беседы, а потом мы все вместе позавтракаем.

Все это он говорил в сильном возбуждении, разыскивая при этом свой плащ.

Вам ничего не надо брать с собой, — сказал Грунте. — На корабле есть шубы. Внушите только Шмидту, чтобы он никого не впускал, а я предпочитаю остаться здесь.

Элль разбудил привратника и отдал приказание: — На сегодня вход в сад и в обсерваторию для всех закрыт.

Если случится что-либо особенно важное или если придут знакомые, вызвать его самого. Он расчитывает на безусловное молчание Шмидта, хоть бы тому и пришлось быть свидетелем чего-либо необычайного.

Старик, приехавший в Германию вместе с Эллем и служивший еще у его отца, обещал точно выполнить приказание хозяина. Жена Шмидта, тоже служившая у Элля, никогда не ходила дальше своего маленького огорода, расположенного за оградой сада; поэтому бояться было нечего.

Элль отправился на лужайку. Воздушный корабль был уже готов к отплытию.

Огни были погашены, и он бесшумно поднялся прямо ввысь.

Город еще спал. Никто не заметил этого темного тела, в одно мгновение исчезнувшего в предрассветном сумраке.

Элль закутался в шубу и молча смотрел на разгоравшуюся зарю.

— Новый день, — тихо сказал он, — поистине, новый день! Я лечу! О, священный Ну!

Но что бы сказала она, Исма? Он забыл обо всем окружающем. Сердце его судорожно сжалось.

Как сообщить ей о постигшем ее несчастьи?

Почему именно теперь, когда ему стало все удаваться, когда осуществилась его заветная мечта, когда он обрел свою истинную родину, именно теперь Исма должна была лишиться счастья всей своей жизни? Он пытался представить себе всю глубину ее скорби, но не мог. Он горевал о погибшем друге, и горячее сочувствие к Исме вызвало слезы на его глазах. Он видел, как она в отчаянии ломает свои тонкие пальцы, он видел ее большие, остановившиеся темносиние глаза, отдал бы жизнь за то, чтобы избавить ее от этой муки, чтобы спасти и вернуть ей любимого человека. Но это было безнадежно, — что мог он сделать для нее? И несмотря на свою скорбь, он вдруг против воли почувствовал себя пронзенным тайной надеждой, что, быть может, ему удастся возместить ей утраченное счастье. Он стал думать о предстоящих ему великих задачах, но первой задачей было все-таки печальное сообщение, которое он должен был сделать Исме.

Голос Илля вывел его из глубокой задумчивости.

Направо, в лучах восходящего солнца перед ними сверкали Альпы. Воздушный корабль развернул крылья и, плавно спускаясь, описал широкую дорогу над королевским городом на Дунае. Три или четыре раза они почти касались верхушек башен, потом снова поднялись и, спасаясь от лучей утреннего солнца, направились на северо-восток. Они прибыли во Фридау еще до того, как первый луч позолотил купол обсерватории, самого высокого строения во всей округе, и медленно спустились на лужайку.

вперёд
в начало
назад